{2254}{2346}{c:$00ccff}Rodzina Soprano [4x12] Eloise {2350}{2418}Panie i panowie. {2422}{2537}Corrado Soprano nie jest|bezbronnym, starym mężczyzną... {2541}{2609}prześladowanym przez rząd... {2613}{2705}ale bezwzględnym i zbijającym fortunę bossem... {2709}{2801}który kontroluje większość świata przestępczego. {2805}{2921}Przez ostatnie kilka miesięcy,|słyszeliście od agentów FBI... {2925}{3041}którzy to udokumentowali|o tajnych spotkaniach w gabinecie lekarskim. {3045}{3137}Opowieści o składaniu ofert,|sympatycznych sprawach... {3141}{3254}potajemnych korupcjach, a nawet morderstwach. {3261}{3377}Nie, Corrado Soprano|nie jest jakimś bezbronnym staruszkiem... {3381}{3472}ale zabójcą, który zamawia morderstwa... {3476}{3571}tak jak wy czy ja zamawiamy kawę. {3812}{3899}Dobra. Więc przepisałem to. {3908}{3976}''Głównym celem Melville's Billy Budd... {3980}{4072}''wydaje mi się, jest pokazanie|jacy ludzie mogą być w stosunku do siebie. {4076}{4120}''Szczególnie gdy żyją w niegodnych warunkach.'' {4124}{4204}Poczekaj chwilę z tym. {4292}{4349}Wejdź. {4507}{4575}Więc jak idzie budowa mieszkania dla mamy? {4579}{4623}Wujek Artiego, Zio skończył obramowanie... {4627}{4695}ale teraz Sheetrock,|jest mokry od spodu. {4699}{4743}Jest przeciek, może w fundamentach. {4747}{4791}Mój ojciec jest kontrahentem. {4795}{4887}Jeśli chcesz, może zerknąć na to.|Jest wolny, wydaje mi się, jutro popołudniu. {4891}{4971}To byłaby wielka ulga. {4987}{5055}Co tu tak pachnie?|Marone, to niebiański zapach. {5059}{5151}Rożki domowej roboty. Mój syn je uwielbia. {5155}{5223}Proszę, spróbuj. Są prosto z piekarnika. {5227}{5271}Dziękuję, nie. {5275}{5367}To wszystko co jest na śniadanie,|tłuszcze i węglowodany? {5371}{5415}Przepraszam, mamy gościa.|Chcesz powiedzieć cześć? {5419}{5486}W każdym razie. {5490}{5582}''Kiedy pan Claggart zdenerwował się na Billy,|to jest to niespodzianka... {5586}{5654}''bo on zawsze podkreśla|jak przystojny jest Billy. {5658}{5702}''To nie brzmi realistycznie... {5706}{5868}''bo dlaczego oficera miałoby obchodzić|czy marynarz jest przystojny czy nie?'' {6186}{6330}A.J., twój ojciec wychodzi.|Zaraz do ciebie przyjdę. Przeczytaj to. {6402}{6466}Co to jest? {6497}{6565}''Ocean Club na Paradise lsland.'' {6569}{6637}Wyjeżdżamy jutro na 3 piękne dni. {6641}{6685}Jutro? {6689}{6757}Wiem, to szybko,|ale to właśnie dostałem. {6761}{6877}Mamy pokój z widokiem,|bilety lotnicze w pierwszej klasie. {6881}{6972}Facet jest mi winny przysługę. {6977}{7045}-Co?|-Nie wiem... {7049}{7141}-A.J.? Szkoła?|-Jest wystarczająco duży żeby zostać sam. {7145}{7189}Byłaś zazdrosna jak pojechałem na Florydę-- {7193}{7285}Moja matka z jej skórą.|I czas na pakowanie. {7289}{7333}Na pakowanie. {7337}{7415}Poczekam na zewnątrz. {7456}{7524}Z tym wszystkim co się działo,|koń i inne rzeczy.... {7528}{7620}Wiem, że potrzebujesz odpoczynku.|Gdzieś w głębi... {7624}{7740}to pewnie jest powód|dla którego ścięłaś włosy. {7744}{7788}Możesz w to uwierzyć? Z tymi biletami? {7792}{7860}Przez 2 lata,|narzekała, że nigdzie nie wyjeżdżamy. {7864}{7932}Więc sprawiłem, że możemy to zrobić.|Za granicę, z najwyższej półki. {7936}{8052}Nagle łuszczyca jej matki|jest jak pieprzona plaga. {8056}{8148}Wiesz co, va fungule.|Nie wiem dlaczego się tym przejmuję. {8152}{8220}-Pewnie martwi się o swoją matkę.|-Jebać to. {8224}{8312}Używa maści z antybiotykiem. {8320}{8388}Wiem, że jest moją żoną|i matką moich dzieci i w ogóle... {8392}{8505}ale powiem ci,|że potrafi być zrzędliwą suką. {8607}{8701}Oto i on. Na żywo z Miami Beach. {8799}{8843}-Gdzie twój tatko?|-W klubie. {8847}{8942}Zapomniał wziąć swojego Desenexa. {9063}{9155}-Ta sprawa z Tonym?|-Zupełne rozgromienie. {9159}{9227}I ojciec ze swoją żółwiową skorupą,|nie przynosi to nikomu korzyści. {9231}{9275}Możesz coś zrobić|żeby zmienić zdanie ojca? {9279}{9410}Postaram się, John.|Przyjechałem aż tutaj, żeby to zrobić. {9422}{9504}Posmarowałeś się kremem? {9614}{9682}Jak wiesz tato,|Tony Soprano złożył mi ostatnio wizytę. {9686}{9730}Postawiłem mu obiad, pogadaliśmy. {9734}{9778}Nie wiem, czy podoba mi się, że tak postąpił. {9782}{9850}Jest staroświecki, tato.|Bardzo alegoryczny. {9854}{9946}Nie wydaje mi się,|żeby zamierzał kogoś obrazić. {9950}{10042}Rozpraszasz mnie. Biorę mulligan. {10046}{10186}Obawiam się, że problemem jest to,|że zapędziłeś się w róg z tym HUD. {10190}{10210}Twoje naleganie na 40%. {10214}{10306}Pamiętaj, nawet na początku|czułem, że 40 to lekka przesada. {10310}{10401}Jest naprawdę trzeźwo myślący, ten Soprano. {10405}{10449}I jego ego. {10453}{10545}Powiem wam jednak, kiedy go po raz pierwszy|spotkałem, był taki stanowczy... {10549}{10660}mógłbym być dumnym|nazywać go własnym synem. {10717}{10761}Może więc jest tu jakiś kompromis. {10765}{10845}Zawsze jest kompromis. {10885}{10977}On jest trochę pozerem, jeśli chodzi o mnie. {10981}{11049}Tony. Lubi mówić różne rzeczy, nie wiem. {11053}{11121}-Co powiedział?|-Jego odcisk, jego rzeczoznawca. {11125}{11169}Skurwysyn. {11173}{11241}-Co, uważa, że ma zielone światło?|-Nie, musisz mu trochę popuścić. {11245}{11337}Tak naprawdę, to on niedługo jest bossem rodziny. {11341}{11454}Rodziny? Mówiłem ci, oni są osławioną załogą. {11484}{11576}Kimkolwiek są, Carmine,|rodzina Sopranos jest bardzo dochodowa. {11580}{11624}Trzymałem się z Tonym blisko przez wiele lat. {11628}{11696}W sumie, John,|może właśnie w tym sęk. {11700}{11768}Tony uważa was za przyjaciół|a nie partnerów w interesach. {11772}{11912}Widzisz, co zawsze powtarzam?|Nienawidzę tego pieprzonego gówna. {12108}{12224}To małe pomieszczenie, ale myślę, że|to stanowi wyzwanie dla dekoratora. {12228}{12296}Facet ze sklepu powiedział, żeby dać tu lustra... {12300}{12415}ale mama uważa, że to zadzieranie nosa|kiedy ludzie patrzą na siebie. {12419}{12507}A co powiesz na coś takiego? {12563}{12631}Piękne.|Zakocha się w tym miejscu. {12635}{12751}Jest takie przytulne z tymi poduszkami....|Romantyczne. {12755}{12839}Nie, żeby twoja matka.... {12899}{12967}Nigdy nie podziękowałem ci za pomoc. {12971}{13015}W porządku. {13019}{13113}Jesteś bardzo wyjątkową kobietą. {13211}{13295}Myślałeś już o podłogach? {13307}{13361}Nie. {13402}{13470}Mów po angielsku na miłość Boską. {13474}{13518}Jeśli ona nie chce luster... {13522}{13590}powinniśmy wybrać|może kafelki w jasnym kolorze. {13594}{13662}Wszystkie domy we Włoszech miały kafelkowe podłogi. {13666}{13796}Więc powinniśmy pojechać do Colortile.|Mają tam wszystko. {13810}{13926}-Bardzo chciałbym tam z tobą pojechać.|-Świetnie, więc to randka. {13930}{14004}Dobrze. To randka. {14098}{14142}Wszystkie dla niepełnosprawnych są zajęte. {14146}{14238}Jakie wtedy były wspaniałe romanse,|ci rycerze na obiadach Kolumba. {14242}{14286}Julius La Rosa śpiewał|tym swoim głosem. {14290}{14310}Płacili mu krocie. {14314}{14396}To przystojny mężczyzna. {14553}{14621}Tam jest dla niepełnosprawnych, przy drzwiach.|Szybko, Minn. {14625}{14693}Pamiętam go z programu Arthura Godfrey'a. {14697}{14765}On był dla niego taki wredny. {14769}{14861}-O mój Boże.|-Jezus, Maria i Święty Józef. {14865}{14933}Krwawię. O mój Boże. {14937}{15045}Jezu Chryste, kobieto, nie widziałaś mnie? {15177}{15221}Facet zarejestrował się do jednego z pokoi... {15225}{15293}dzwoni na dól i mówi,|''Mam przeciek w zlewie.'' {15297}{15412}Ja mu mówię, ''Proszę bardzo,|klient ma zawsze rację.'' {15416}{15436}Jakieś wieści od małego Carmine'a? {15440}{15532}Johnny Sack chce jutro zwołać naradę. {15536}{15620}Kochanie, jeszcze drinka. {15632}{15724}Co ty na to, Ton'?|Może niedługo powinniśmy się zwijać? {15728}{15772}Gdzie się spieszysz? Posiedź chwilę. {15776}{15868}-Zostań, zawiozę cię do domu.|-Nie, powinniśmy już iść. {15872}{15964}Dobrze, wy dwaj chcecie iść?|Do zobaczenia jutro. {15968}{16036}Chodź, odprowadzę cię. {16040}{16084}Idealnie. {16088}{16173}Mam drinka, mały taniec... {16375}{16450}Chcesz iść na górę? {16495}{16566}Nie, w porządku. {16831}{16875}Paulie, Marone. {16879}{16947}Na miłość Boską, Nucci,|było z tobą dobrze przez ostatnie 2 godziny. {16951}{16995}Dobrze, niech zobaczę. {16999}{17043}Jest tylko trochę roztrzęsiona.|Daliśmy jej Tylenol. {17047}{17139}To był jednak duży wypadek.|Cookie jest na prześwietleniu z 3 szwami. {17143}{17211}Kiedy ostatnio miała pani badany wzrok? {17215}{17282}-Mój wzrok jest dobry.|-Słuchaj lekarza. {17286}{17354}Nie powinnaś siedzieć za kółkiem|w twoim wieku. {17358}{17450}-Jeździłam od kiedy byłam małą dziewczynką.|-Konie i powozy się nie liczą. {17454}{17522}-Paulie, bądź miły.|-Spokojnie mamo. {17526}{17570}Nie będzie cię więcej wozić. {17574}{17642}Może jeśli twoja matka|nie gadała mi prosto w ucho. {17646}{17690}Wszystkie rozmawiałyśmy. {17694}{17762}Wszyscy w dzielnicy mówią|że wprowadzasz się do domu opieki. {17766}{17858}-Po co ci samochód?|-Lubię moją niezależność. {17862}{17954}-I to nie jest twój zasrany interes.|-Mówimy tu o mojej mamie. {17958}{18026}Ale my mamy bilety na The Producers. {18030}{18121}Nie martw się. Ja was zawiozę. {18174}{18229}Halo? {18270}{18289}Colin, cześć. {18293}{18409}Witam pani Soprano.|Meadow jest w kampusie, zaraz wróci. {18413}{18457}-Jestem Ellen McDermott, matka Colina.|-Witam. {18461}{18525}Wezmę buty. {18533}{18577}Widziała pani wcześniej to mieszkanie? {18581}{18649}Uczę w szkole w Akron|i nie mogłam tu przyjechać aż do dziś. {18653}{18721}Pomyśleliśmy, że uczy się dopiero na drugim roku,|po co jej mieszkanie? {18725}{18817}Ale z tymi ostatnimi rocznikami, jak wyprowadzają się|w środku semestru, powiedzieliśmy z Bogiem. {18821}{18913}Nie, muszę pani powiedzieć.|Państwa córka, to jest coś. {18917}{19033}-Jego poprzedni współlokator--|-Dziękuję. Colin też jest bardzo miły. {19037}{19129}Dziękuję. Ale ona urządza to mieszkanie. {19133}{19225}Zrównoważona, dorosła. Gotuje dla nich.|I jest woluntariuszką w centrum prawniczym. {19229}{19320}Myślę, że to niezwykłe. Gratuluję. {19324}{19391}O wilku mowa. {19444}{19512}-Mamo, pamiętasz Alex?|-Oczywiście, cześć. {19516}{19581}Przepraszam. {19708}{19815}-To miejsce nabiera kształtu.|-Chyba tak. {19828}{19920}Co się stało? Finn?|Myślałam, że między wami się dobrze układa. {19924}{19992}Tak jest. Sama nie wiem. {19996}{20125}Czekam aż powie mi, że mnie kocha,|ale on tego nie mówi. {20212}{20303}Niektórzy mężczyźni muszą iść w swoim tempie, Mead'. {20307}{20388}To niesamowite, co nie? {20499}{20564}Whoa, Nelly. {20619}{20639}Będzie z nim dobrze. {20643}{20711}Więc co wy na to? Jesteście głodni? {20715}{20807}-Nie, musimy iść.|-Limuzyna jedzie już z Norwalk. {20811}{20855}Marty, dlaczego ich nie porzucisz helikopterem? {20859}{20947}Helikopterem? To zajebiście. {20979}{21090}Zadzwonię do Douga. Sprawdzę czy jest wolny. {21171}{21238}Mam tu Toniego Soprano. {21242}{21339}Pyta czy helikopter jest dostępny. {21362}{21417}Wiem. {21434}{21526}Ta nowa pieprzona dziewczyna mu powiedziała. {21530}{21585}Wiem. {21602}{21693}Jakieś $15,000 pomiędzy ich 5. {21722}{21777}Wiem. {21794}{21851}Dobra. {21866}{21944}Dobre wieści panowie. {22225}{22245}Przepraszamy za bałagan. {22249}{22341}Pan Soprano? Greg Erwitt.|Macie jakiś bagaż? {22345}{22389}-Tylko jego.|-Jest zalany. {22393}{22461}Był tylko z dziewczynami. {22465}{22581}-Więc, lotnisko Caldwell, tak?|-Jebać to, może na Maui? {22585}{22653}Po prostu wdrapcie się na górę i usiądźcie. {22657}{22715}O Jezu! {22729}{22821}Lepiej tu niż na wysokości 2,000 stóp. {22825}{22896}Muszę się odlać. {23041}{23100}O taaak! {23113}{23183}Hasta la vista! {23544}{23619}Co ty kurwa robisz? {23664}{23736}Stoisz za blisko. {25127}{25240}-Furio przyjechał?|-Spóźnił się już 40 minut. {25270}{25362}Pewnie jest w gorszym stanie niż ja. {25366}{25434}Co, wychodziliście gdzieś? {25438}{25519}Mogę dostać kubek kawy? {25630}{25722}-Gdzie on kurwa jest?|-Był z kimś zeszłej nocy? {25726}{25770}Jest kawalerem. Skąd ja mam wiedzieć? {25774}{25874}W każdym razie, pamięć mi szwankuje. {25990}{26034}Wracam do łóżka. {26038}{26132}Jeśli przyjedzie, nie budź mnie. {26565}{26666}Nie ma mnie w domu, zostaw wiadomość. {27045}{27113}-Halo?|-Hej, to ja. {27117}{27137}Meadow, cześć. {27141}{27232}Wszystko gra?|Nie wydajesz się szczęśliwa, że mnie słyszysz. {27236}{27280}-Oczywiście, że jestem. Co słychać?|-Nic. {27284}{27352}Dzwonię, żeby was zaprosić w niedzielę na obiad... {27356}{27400}żeby tato zobaczył mieszkanie i poznał ludzi. {27404}{27472}-Jak miło, skąd taki pomysł?|-Wpadłam na to przed przerwą. {27476}{27544}Finn zaprosił mnie|na narty do Kanady w przyszłym tygodniu. {27548}{27640}-Mam coś przygotować?|-Nic, wszystko zrobię sama. {27644}{27688}Może wino. {27692}{27760}Pijemy wino tylko|jak przychodzą rodzice. {27764}{27845}-Muszę lecieć.|-Ok, pa. {28795}{28863}-Ładny lokal.|-Tak, otwieramy za kilka tygodni. {28867}{28959}Carmine załatwił kucharza z Fontanella.|Zabójcza karta win. {28963}{29031}Spójrz na to, wisiało|w gabinecie Fiorello LaGuardia. {29035}{29079}To Carmine na tej łodzi? {29083}{29127}Gin i ja wyjeżdżamy w przyszłym miesiącu. {29131}{29190}Zdrowie. {29298}{29318}Słuchaj, Tony. {29322}{29414}To bardzo ważne dla Carmine'a|żebyśmy doszli do porozumienia. {29418}{29462}Skoro to takie ważne, to gdzie on jest? {29466}{29534}Jego syn wyjeżdża jutro.|Ma zobowiązania rodzinne. {29538}{29582}Więc co to jest, jaka jest oferta? {29586}{29654}40% z HUD i przejmujesz kontrolę, zaczynając od teraz. {29658}{29702}40? {29706}{29774}Myślałem, że mały Carmine ma to załatwić. {29778}{29846}Załatwił, dlatego macie koncesję. {29850}{29870}Stanęliśmy na 40 tydzień temu. {29874}{29942}Co się stało to się nie odstanie.|Zachowaj to dla siebie. {29946}{30051}Te 40% liczy się tylko przyszłych spraw. {30090}{30149}Idziemy. {30449}{30517}-Darlene, cześć, jak się masz?|-Świetnie. Wiesz, chciałam ci podziękować. {30521}{30589}Przyjaciel twojego męża przyszedł do naszego biura.|Mamy ofertę. {30593}{30685}-Jaki przyjaciel, kto?|-Furio Gunther, tak to się wymawia? {30689}{30733}Jego dom właśnie wszedł na rynek. {30737}{30822}Cześć Penny. Jak się masz? {31624}{31714}W porządku, pogadamy później. {31744}{31808}Kto to był? {31816}{31860}Silvio. {31864}{31908}Posłuchaj tego... {31912}{31980}Furio dzwonił,|ten głupi, pieprzony gamoń wrócił do Włoch. {31984}{32099}Dupek zostawił wiadomość|na sekretarce w Bing o 4:30 rano. {32103}{32184}Trzymaj, poniesiesz to. {32415}{32525}-Dostawa kwiatów.|-Wejdźcie, zaraz przyjdę. {32583}{32627}-Dzień dobry pani Soprano.|-Cześć Finn. {32631}{32699}Panie Soprano, Finn Detrolio. {32703}{32747}Finn dentysta, tak? {32751}{32795}Kiedyś.|Nadal czekam na odpowiedź ze szkoły medycznej. {32799}{32930}Przypomnij mi,|żebyśmy później porozmawiali o moim ubytku. {33015}{33092}Są piękne. Dziękuję. {33254}{33370}-Więc, co tak pięknie pachnie?|-Kurczak cacciatore według przepisu mamy. {33374}{33418}Widzisz, powinienem się domyślić. {33422}{33490}-Zawsze zostawiacie tak otwarte drzwi?|-Gotuję, jest gorąco. {33494}{33586}Obronię ją, proszę się nie martwić. {33590}{33658}Słyszałaś? Jak ktoś ją będzie niepokoił,|powybija mu zęby. {33662}{33754}Potem może je też włożyć z powrotem. {33758}{33858}To moi współlokatorzy, Colin i Alex. {33878}{33922}Więc jesteś jej współlokatorem? {33926}{33994}Colin McDermott.|Dużo o panu słyszałem. {33998}{34089}-Więc on tu mieszka, a ty nie?|-Tato. {34093}{34185}-Mam mieszkanie na 118 Ulicy.|-Dobrze. {34189}{34269}Później was oprowadzę. {34429}{34473}Więc Finn. Skąd pochodzisz? {34477}{34521}Mój ojciec był w marynarce. {34525}{34665}Urodziłem się w Japonii, spędziłem pierwsze 10 lat|w bazie niedaleko Azorów. {34669}{34737}-Więc, twój tato był marynarzem?|-Właściwie to chirurgiem. {34741}{34857}-Więc zwiedziłeś cały świat.|-Tak, coś takiego. {34885}{34977}-Chcecie grzybków?|-Nie, dziękuję. {34981}{35072}-Weź, są dobre.|-Może później. {35076}{35120}Muszę przyznać pani Soprano... {35124}{35216}pani córka w zupełności utrzymuje|nas przy życiu z jej daniami. {35220}{35288}Nie robiłeś kiedyś makaronu z serem? {35292}{35382}Nie chciałem się przechwalać. {35940}{36034}Chłopaki chodźcie tu, spójrzcie. {36131}{36199}Wiec Finn, Meadow mówiła,|że jedziecie na narty. {36203}{36271}Na 4 dni w przyszłym tygodniu,|całą grupą. {36275}{36391}Kolega taty ma domek w Laurentians, niedaleko Montrealu. {36395}{36463}Można iść na narty prosto na stok. {36467}{36535}Widziałam zdjęcia.|Mają tam ogromny kominek. {36539}{36631}Uważajcie na siebie,|te wszystkie wypadki o których się czyta. {36635}{36655}Sonny Bono. {36659}{36727}-A ty, Alex? Jeździsz na nartach?|-Jeździłam. {36731}{36799}-Moja rodzina miała posiadłość w Pirenejach.|-Pirenejach? {36803}{36847}Alex pochodzi z hiszpańskiej arystokracji. {36851}{36919}-Poważnie?|-Jest naszą małą księżniczką. {36923}{36991}Moja pra prababcia była hrabiną. {36995}{37086}-Co czyni cię....|-Właściwie to jestem infantką. {37090}{37182}Ale to nie pasowało na jej prawie jazdy. {37186}{37254}Mogłaś mi powiedzieć,|że mieszkasz z arystokratką. {37258}{37374}Moja córka jest włoską księżniczką.|To się liczy? {37378}{37422}Moja żona także. {37426}{37566}-Jest więcej kurczaka, jeśli ktoś chce.|-Tak, ja chcę jeszcze trochę. {37570}{37662}-Więc, A.J. jesteś już studentem?|-Za rok. {37666}{37734}-Wybrałeś już jakąś szkołę?|-Nie bardzo. {37738}{37782}Pewnie pójdę do Rutgers. {37786}{37830}Zdajesz ze wszystkiego? {37834}{37937}-Dostałem C za pracę o Billy Budd.|-C? {37954}{38021}Zazwyczaj dostaje D lub F.|Co się z tobą dziś dzieje, wszystko w porządku? {38025}{38141}-Tak dużo nad tym pracowałeś, dlaczego tylko C?|-Nie wiem. {38145}{38213}-Podobał ci się Billy Budd?|-Był w porządku. {38217}{38285}-Mój nauczyciel mówi, że to gejowska książka.|-Pan Weggler? {38289}{38333}To niedorzeczne. {38337}{38381}Już o tym słyszałem. {38385}{38525}-To było napisane chyba w 19 wieku?|-Nawet nie wiedziałem, że mieli już wtedy cioty. {38529}{38573}-Bez urazy.|-Nie jestem gejem. {38577}{38651}-Nie jesteś?|-Nie. {38673}{38741}Czytałem, że znaleźli gejowskie rysunki w Afryce. {38745}{38825}Poważnie? Zamknij się. {38865}{38909}To przesiąka naszą edukację... {38913}{38981}nie wspominając o filmach,|programach telewizyjnych . {38985}{39052}-Co?|-Ten nonsens o gejach, o którym uczą. {39056}{39124}Przepraszam, ale Billy Budd|nie jest książką homoseksualną. {39128}{39172}Właściwie to jest mamo. {39176}{39220}Widziałam film, Meadow,|z Terencem Stampem. {39224}{39292}Terence Stamp grał w|"Priscilla, królowa pustyni". {39296}{39340}Nie wiem. {39344}{39388}Ale Billy Budd|to historia niewinnego marynarza... {39392}{39460}nad którym znęca się zły szef. {39464}{39508}Który znęca się nad nim|z powodu odrazy do samego siebie... {39512}{39580}wynikającej z homoseksualnych uczuć|w kontekście wojskowym. {39584}{39652}-Daj spokój.|-Ok. {39656}{39700}Właściwie pani Soprano... {39704}{39748}jest w książce taki fragment... {39752}{39844}gdzie Melville porównuje Billy'ego|do nagiej statuy Adama przed Grzechem. {39848}{39892}-Naprawdę?|-Myślałem, że to czytałeś. {39896}{39940}Więc to wątek religijny,|czy to czyni to gejowskim? {39944}{40011}-Co za różnica?|-Mówię tylko, że to niedorzeczne... {40015}{40059}jak w dzisiejszych czasach|wszystko jest sprzedawane jako homoseksualne. {40063}{40216}To musi być książka o gejach.|Billy Budd jest kwiaciarzem okrętowym, tak? {40255}{40323}Leslie Fiedler pisał głównie|w tematach gejowskich... {40327}{40395}od wczesnych lat 60-tych,|Billy Budd w szczególności. {40399}{40443}Ona nie wie o czym mówi. {40447}{40539}Ona to on mamo i on wykładał|na Columbii w gruncie rzeczy. {40543}{40666}Więc może to on jest gejem,|pomyślałaś o tym kiedyś? {40807}{40872}Pobili urnę. {40975}{41042}Wysłał małego Pauliego|do demolki w restauracji Carmine'a? {41046}{41114}On pracuje dla mnie. {41118}{41162}Co ja tam wiem? {41166}{41234}O wiele więcej ode mnie, to na pewno . {41238}{41328}Wszyscy wiedzą więcej niż ja. {41334}{41474}Długo jesteśmy przyjaciółmi Paulie.|I na chwilę nie będę się trzymał reguł. {41478}{41618}Wiesz, pewnie nie powinienem|ci tego mówić, ale skoro pytasz.... {41622}{41714}Myślę, że niektórzy|zaczynają się zastanawiać z kim jest twoje serce. {41718}{41810}Jacy niektórzy? Tony?|Co to ma kurwa znaczyć? {41814}{41882}O proszę. Twoje humory ostatnio. {41886}{41954}Cztery miesiące w pace,|Mam hasać po ulicach? {41958}{42073}Jesteś tak dobry jak twoja ostatnia koperta.|Wiesz o tym. {42077}{42169}Wiesz tylko ile Albert|przyniósł w zeszłym tygodniu? {42173}{42217}Jebać tą pieprzoną papugę. {42221}{42289}Mam z Tonym taki kontakt|jakiego Albert nigdy nie będzie miał. {42293}{42361}Nie ważne jak daleko|wsadzi język w dupę Toniego. {42365}{42436}Dobra, jebać to. {42485}{42553}Każda przyjaźń ma swoje wzloty i upadki. {42557}{42645}Teraz ja i Tony mamy upadek. {42653}{42745}Koło się obróci, będzie inaczej. {42749}{42817}Już mi przeszło martwienie się,|żeby być najlepszym każdego kurwa drugiego. {42821}{42893}Więc sam widzisz. {42917}{42960}Nie zaczynaj ze mną z tymi mądralińskimi gadkami. {42964}{43056}Nie zapominaj,|wrócę w tej rodzinie do Johnny'ego. {43060}{43128}Nawet przed tobą. {43132}{43200}To i tak twoja wina. {43204}{43296}Wszystko zaczęło się z tym rosyjskim kutasem|jak musiałem odebrać twoje $5,000. {43300}{43368}Wiesz, sprawy mogą wyglądać trochę inaczej, Paulie... {43372}{43464}jeśli weźmiesz odpowiedzialność tak dla odmiany. {43468}{43536}Jesteś sukinsynem, wiesz o tym? {43540}{43608}Mówię ci tylko|jak cię kurwa inni postrzegają! {43612}{43680}Martw się tylko jak kurwa postrzegają ciebie! {43684}{43813}Nikt nie wie, co przyniesie przyszłość,|mój przyjacielu. {44283}{44327}Słyszałeś co zrobił w pieprzonej restauracji? {44331}{44375}Więc, jak chcesz na to odpowiedzieć? {44379}{44460}Musimy skręcić mu kark. {44547}{44615}Nie chciałem tego robić. {44619}{44663}Ale tak musi być. {44667}{44742}Zadzwoń do związku. {44763}{44783}Jego matka miała przyjechać. {44787}{44855}On był taki podekscytowany, Ro. {44859}{44927}Mieliśmy iść na randkę do Colortile. {44931}{45022}-Randka?|-Popatrzeć na kafelki do mieszkania jego matki. {45026}{45120}Żadnego telefonu, żadnej kartki. {45146}{45238}-Wiem, że to brzmi głupio.|-Nie, nie prawda kochanie. {45242}{45310}Jak spotkałam Darlene w kościele... {45314}{45382}Poczułam się jakby ktoś|walnął mnie prosto w brzuch. {45386}{45454}O mało nie zwróciłam opłatka. {45458}{45502}-Co ja zrobię, Ro?|-A co masz robić? {45506}{45598}Za kilka miesięcy zapomnisz o nim. {45602}{45622}Nie wiem czy potrafię. {45626}{45746}Chyba nie podejrzewasz, że Tony|mu coś powiedział? {45985}{46077}Nie wiem po co tyle zamieszania,|praktycznie tylko o cenę. {46081}{46125}Pamiętasz jak widzieliśmy "Man of La Mancha"? {46129}{46269}Richard Kiley gapił się na mamę cały czas|jak śpiewał "The lmpossible Dream". {46273}{46365}-Jak ja płakałam.|-Daj mi Sondheim któregoś dnia. {46369}{46437}Kiedy Salvatore żył,|Minn chodziła do teatru każdego dnia. {46441}{46485}Dobrze sobie radził, Salvatore. {46489}{46605}-Nóż rzeźnicki, tak?|-Sztućce artystyczne, 46 lat. {46609}{46653}Proszę, sir. {46657}{46745}W końcu, torebki na odpadki. {46849}{46929}Daję je mojemu synowi. {47040}{47156}To za mamę i za mnie.|Parking i benzyna to moja działka. {47160}{47204}Mam $100, które muszę rozmienić. {47208}{47252}Chodź mamo. {47256}{47324}Kurczę, zapomniałam spieniężyć czek. {47328}{47420}-Nie masz bezpośredniego depozytu?|-Nie ma nawet rachunku oszczędnościowego. {47424}{47516}-Lubię mieć swoje pieniądze w ręce.|-Nadal trzymasz je pod materacem? {47520}{47649}Nie interesuj się gdzie je trzymam.|Potrzebuję drobnych. {47664}{47741}Gdzie są moje bułki? {47760}{47842}-Nie wiem mamo.|-Kelner? {47927}{47995}Te bułki Parker House,|one należą do mamy. {47999}{48099}Nie prawda. Były dla całego stolika. {48119}{48207}Zapakuj je, dobrze? Celofan. {48287}{48351}Chodź mamo. {48815}{48885}Co kurwa znowu? {49126}{49170}Mogę prosić o uwagę? {49174}{49266}Powtarzam, mogę prosić o uwagę? {49270}{49314}Whoa. Co się dzieje? {49318}{49362}Jesteś brygadzistą? Dave Fusco. {49366}{49410}Jestem przedstawicielem firmy Lokal 87, Robotnicy. {49414}{49458}Zauważyliśmy, że na tej budowie zatrudnia się... {49462}{49554}dużą liczbę niezrzeszonych pracowników|pogwałcając warunki umowy. {49558}{49602}Dajcie spokój, co jest kurwa? {49606}{49698}-Szczerze, jestem zszokowany i zaniepokojony.|-Tak, jasne. Jaja sobie robisz? {49702}{49805}Ta budowa jest zamknięta do odwołania. {50037}{50105}Hej, jak się masz? {50109}{50201}Chcieliśmy ci powiedzieć jak się cieszymy|że ktoś taki jak ty jest w ławie przysięgłych. {50205}{50316}Ta sprawa z ulicami, proces Juniora Soprano. {50325}{50393}-Zapłacę.|-$14.20. {50397}{50441}Hej, co robisz? {50445}{50489}To przywilej. {50493}{50537}Ciężko pracujący człowiek. {50541}{50585}Żona i dwoje dzieci. {50589}{50657}Wypełniasz obywatelski obowiązek,|w którym wszyscy uczestniczą. {50661}{50751}Wiemy, że postąpisz słusznie. {51548}{51616}-Halo?|-Hej, to ja, co robisz? {51620}{51688}Nic, czytam. Wszystko dobrze? {51692}{51760}Tak, chciałam tylko z tobą pogadać. {51764}{51808}Zrobiłam coś co cię wkurzyło? {51812}{51855}O czym mówisz? {51859}{51927}Wiem, że byłaś na mnie zła tamtego wieczora. {51931}{51999}-Dlaczego miałabym być zła?|-Nie wiem. {52003}{52071}W każdym razie, dlaczego dzwonię. {52075}{52191}Jest blisko moich urodzin|i pomyślałam, że mogłybyśmy kontynuować naszą tradycję. {52195}{52287}Iść do Plaza na herbatę|pod obrazem Eloise. {52291}{52372}Naprawdę? To wspaniale. {52387}{52431}Płaczesz? {52435}{52479}Jestem po prostu szczęśliwa,|to takie wspaniałomyślne. {52483}{52632}Myślałam o jutrze. To ostatni dzień|jaki mam przed wyjazdem do Kanady. {52651}{52743}Mam manicure rano,|ale mogłabym... {52747}{52767}pojechać i spotkać się z tobą potem. {52771}{52838}Właściwie będę na West Side,|może mnie odbierzesz? {52842}{52910}Jasne. Pojadę Mostem Washingtona. {52914}{52958}Po co masz jechać mostem|jeśli jedziesz do centrum? {52962}{53054}-Wiem jak się dostać do miasta, Meadow.|-Dobrze. Do jutra. {53058}{53126}-O 1:00?|-Dobrze. {53130}{53174}Albo po prostu spotkam się z tobą na miejscu. {53178}{53272}-Kocham cię.|-Ja też cię kocham. {53394}{53438}Cóż, stało się. {53442}{53510}Uparty, stary kutas zamknął Esplanade. {53514}{53558}Ten agent budowlany,|którego posiada był tam ze związku. {53562}{53606}Odstawił przedstawienie godne nagrody Emmy. {53610}{53726}Jak inni bossowie pozwoliliby mu na 40% udziałów,|ciekawe czy by to wytrzymali! {53730}{53851}Jeśli chcesz,|możemy zniszczyć mu kilka betoniarek. {53897}{53975}Nie. Żadnych odwetów. {53993}{54061}-Nie będziemy reagować.|-To będzie nas kosztowało, T. {54065}{54198}-Dlatego Carmine to zrobił.|-Jego też będzie to kosztowało. {54353}{54421}-Przyniosłam je!|-Przepraszam. {54425}{54517}Nie będę nakładać rękawiczek.|Tradycja rodziny Soprano, mimo wszystko. {54521}{54588}Tak myślałam. {54593}{54637}Ale ja swoje założę. {54641}{54685}Gdzie zaparkowałaś? {54689}{54733}Daleko na 57 Ulicy. {54737}{54805}Dobrze, czy będziesz mnie|też pouczać na temat parkowania? {54809}{54852}O czym ty mówisz? {54856}{54924}Pomyślałam tak,|odkąd jesteś specjalistą od jeżdżenia. {54928}{54996}-Bardzo śmieszne.|-Nie wspominając o literaturze. {55000}{55068}Więc to ta sprawa z Billy Budd. {55072}{55116}Starałam się tylko przekazać ci... {55120}{55269}co poważni krytycy literaccy|mają do powiedzenia na temat tej książki. {55312}{55386}Wyglądają pysznie. {55456}{55548}Więc, co u Finn'a?|Kiedy jedziecie do Montrealu? {55552}{55620}We środę rano.|Odbierze mnie z domu, mam tam ubrania narciarskie... {55624}{55716}więc zostanę wtedy na noc|i zrobię też pranie. {55720}{55811}-Czy to kłopot?|-Nie, jasne, że nie. {55815}{55859}O ile on będzie spał w gościnnym. {55863}{55907}On nie będzie nocował, mamo. {55911}{55955}Cóż, sądząc po tym jak oboje się zachowujecie.... {55959}{56076}Wybacz, pani Danvers.|Co masz przeciwko miłości? {56103}{56219}-Nic.|-Dlaczego nie możesz być dla mnie szczęśliwa? {56223}{56291}Co, jesteś zazdrosna?|Tylko dlatego, że ty i tata jesteście w średnim wieku? {56295}{56339}Uważaj młoda damo. {56343}{56411}-Uważasz mnie za dziecko?|-Właściwie, tak. {56415}{56483}Twoje mieszkanie na Manhattanie, mimo wszystko. {56487}{56507}Co? {56511}{56579}Jestem pewna, że twoja przyjaciółka|księżniczka uważa nas za zabawnych. {56583}{56651}To ty chciałaś, żebym poszła do szkoły lvy Leaguge. {56655}{56699}Tacy są ludzie, którzy tam chodzą.|Są też ludzie... {56703}{56818}którzy wychowali się w przeciekających domach|ale o nich wiedziałabyś jeszcze mniej. {56822}{56866}Wolałabyś, żebym przeniosła się do Montclair State? {56870}{56967}Potem może zrezygnuję, tak jak ty. {57086}{57106}Przepraszam. {57110}{57226}Zaprosiłam cię tu, żeby miło spędzić czas|nie żeby mnie bagatelizować. {57230}{57274}Może będziesz szczęśliwsza|jeśli nie będę się pojawiać w domu. {57278}{57370}Tylko, że to się nie zdarzy.|Ponieważ potrzebujesz pieniędzy co tydzień. {57374}{57418}Wiesz co?|Do diabła z nie pojawianiem się w domu... {57422}{57563}Przeniosę się do Northwestern|żeby być blisko Finn'a jak tam zda. {58621}{58685}Tak, jasne. {58717}{58784}Carmine, hej, co ty tu robisz? {58788}{58856}-Jestem gościem. Córki mojej gosposi.|-Świat jest mały. {58860}{58952}Ojciec pana młodego jest moim kuzynem. {58956}{59024}Piękna ceremonia. {59028}{59120}Więc, słuchaj,|co do tego wszystkiego co się dzieje. {59124}{59192}-Tony i te sprawy.|-Jak się nazywasz? {59196}{59264}Paulie Gualtieri. Jersey? {59268}{59360}Twojego ojca przejechał tramwaj, tak? {59364}{59432}Johnny rozmawiał z tobą o mnie, tak? {59436}{59480}Jaki Johnny? Sack? {59484}{59566}Rozmawiał ze mną o czym? {60898}{60989}-Coś dobrego?|-Tylko rachunki. {61114}{61206}-Nie powiedziałaś mi jak było na lunchu.|-Było okropnie, skoro już pytasz. {61210}{61302}Grozi przeniesieniem się do Northwestern. {61306}{61374}-Co ją do tego skłoniło?|-Pewnie chłopak, Finn. {61378}{61486}Może chce się od nas odizolować, nie wiem. {61498}{61566}-Dlaczego miałaby tego chcieć?|-Wiesz, szczerze, to nie obchodzi mnie to. {61570}{61686}Na dzień dzisiejszy,|jeśli jej nigdy nie zobaczę, będzie dobrze. {61690}{61781}-Jak możesz tak mówić?|-Tony, nie czuję się dobrze. {61785}{61893}Bolą mnie stawy, w żołądku mi się kotłuje. {61905}{61949}Pytałeś to odpowiedziałam. {61953}{61973}Chciałem zacząć rozmowę. {61977}{62021}Jeśli nie obchodzi cię odpowiedź,|nie zadawaj pytań! {62025}{62102}Dobrze, uspokój się! {62145}{62165}Nie mam dość swoich spraw? {62169}{62309}Jeden z moich kluczowych ludzi|uciekł do Naples na miłość Boską! {62720}{62764}Widziałeś moje gogle Nordica? {62768}{62812}Tak, są w piwnicy. {62816}{62860}Musiałem sprawdzić coś na komputerze. {62864}{62932}-Co czytasz?|-"Śmierć w Wenecji". {62936}{63017}Mr. Weggler to polecił. {63032}{63076}Gdzie mama? {63080}{63124}Pewnie w łóżku. {63128}{63196}-Wydała ci się ostatnio dziwna?|-Jak to? {63200}{63292}-Zła, smutna?|-Chyba dużo płacze. {63296}{63340}-Od kiedy?|-Przez ostatni tydzień. {63344}{63412}-Myślę, że smutno jej z powodu ojca Furio.|-Dlaczego, co masz na myśli? {63416}{63436}On umarł. {63440}{63508}I myślę, że Furio wrócił do Włoch czy coś. {63512}{63580}-Często tam chodziła.|-Do Furio? {63584}{63676}Pomagała mu w wykończeniu.|I zmuszała mnie, żebym też tam chodził. {63680}{63723}To było jak wrzód na tyłku. {63727}{63771}Zabrała cię tam? Więcej niż raz? {63775}{63866}Nie wiem, kilka, ze trzy razy. {63895}{63939}O panie. {63943}{64027}-Koniec spotkania.|-Jezu! {65022}{65066}Kto tam jest? {65070}{65132}Co robisz? {65142}{65186}Minn! Zostawiłaś otwarte drzwi. {65190}{65234}Przyniosłem ci coś od mamy. {65238}{65282}Co robisz w moim domu? {65286}{65354}Spokojnie. Nie wiedziałem, że jesteś w domu. {65358}{65469}-Nie ma twojego samochodu.|-Jest w naprawie. {65478}{65579}-Co robisz?|-Dzwonię do twojej matki. {65622}{65683}Znam cię. {65717}{65737}Zrobisz mi kawę? {65741}{65809}Kuchnia zamknięta. {65813}{65857}Więc, w tym tygodniu, wezmę mamę... {65861}{65953}naszą trójkę,|pójdziemy na lunch w Pal's Cabin. {65957}{65977}Jesteś tu, żeby mnie okraść. {65981}{66049}Nie, odbiło ci?|Uspokój się, ok? {66053}{66097}Przynosisz wstyd swojej matce! {66101}{66169}Nie włączaj tego!|Myślisz, że jestem tu by cię skrzywdzić? {66173}{66265}-Znasz mnie od dziecka.|-Na pomoc! {66269}{66331}Co robisz? {66437}{66494}Kurwa! {66557}{66625}Minn, zaczekaj! {66629}{66672}Zawsze byłeś małym gnojkiem! {66676}{66758}Zamknij w końcu tą gębę! {66820}{66881}Na pomoc! {67036}{67093}O nie. {67827}{67904}-Tutaj jesteś.|-Hej. {68139}{68183}Dla ciebie. {68187}{68255}Wiem, że ostatnio był zastój. {68259}{68303}To powinno przywrócić nas do gry. {68307}{68375}-Co zrobiłeś, napadłeś na bank?|-Wracam do interesu, T. {68379}{68471}-Co wracasz na tor?|-Myślę o tym. {68475}{68543}Ton'! Johnny Sack do ciebie. {68547}{68642}-Czego ten kutas chce?|-Nie wiem. {68690}{68768}Pozwól mi to odebrać. {69050}{69094}"Halo?" {69098}{69193}"Myślałem, że już to zrobiliśmy." {69218}{69300}"Dobrze, spotkajmy się." {69434}{69478}Pożegnałaś się z mamą? {69482}{69593}Pojechała na rynek|jak byłam pod prysznicem. {69769}{69813}Ona cię kocha, Meadow. {69817}{69894}Wiesz o tym, prawda? {69913}{69985}-Wiem.|-Chodź tu. {70177}{70221}Daj jej trochę luzu, dobrze? {70225}{70293}Musisz zrozumieć,|że przechodzi teraz trudny okres. {70297}{70389}-Dlaczego?|-Może to zmiany w życiu. {70393}{70461}Jej dzieci dorastają. {70465}{70557}Rozmawialiśmy o tym na leczeniu. {70561}{70581}Poszliście na leczenie? {70585}{70676}Tak, to była część terapii|moich ataków paniki i tych spraw. {70680}{70748}-Chodziłeś na terapię?|-Wiedziałaś o tym, co nie? {70752}{70816}O mój Boże. {70824}{70916}W niektórych sprawach może się czuć... {70920}{70988}niezaspokojona. {70992}{71132}Włącz na Rosie O'Donnell,|to jest to o co pieklą się te wszystkie kobiety. {71136}{71240}Część z tego to pewnie i tak moja wina. {71280}{71352}To nagminne, tak? {71400}{71488}-Naprawdę tak myślisz?|-Tak. {71639}{71731}To pewnie początek menopauzy,|jak powiedziałeś. {71735}{71803}Dobra, baw się dobrze. {71807}{71865}Dzięki. {72718}{72786}Więc jestem, co się dzieje? {72790}{72858}Znamy się od dawna, Tony. {72862}{72930}Zaszliśmy za daleko|żeby pozwolić na porażkę. {72934}{73026}Z całym szacunkiem, chcesz powspominać,|wrzuć na drugi bieg. {73030}{73092}Esplanade. {73102}{73218}Chciałbym, żeby Carmine dla własnego dobra odpuścił. {73222}{73290}Dlaczego mu o tym nie powiesz? {73294}{73338}Ostatnio łatwo się denerwuje. {73342}{73386}Jego zęby. {73390}{73458}Mówię ci, ta sprawa z restauracją nie pomogła. {73462}{73530}Skrzywdził mojego rzeczoznawcę.|Co miałem zrobić? {73534}{73601}To jest na czwartej stronie|podręcznika dla bossów, John. Jezu! {73605}{73697}Wygłaszasz kazania chórowi, Tony. {73701}{73769}Nawet nie chciałbyś słuchać|ile z jego decyzji... {73773}{73881}skończyło się opróżnianiem moich kieszeni. {74013}{74057}Po co mi to wszystko mówisz John? {74061}{74129}Bo w głębi serca wiem,|że jesteś pragmatykiem. {74133}{74197}Tak jak ja. {74205}{74249}Mówię ci... {74253}{74321}Carmine się nie ugnie. {74325}{74393}A ja ci właśnie powiedziałem, że ja też. {74397}{74465}Jeśli Carmine'owi nie dopisywałoby zdrowie... {74469}{74583}jeśli coś miałoby się mu stać,|Boże uchowaj... {74588}{74656}wszystkie te nieprzyjemności.... {74660}{74728}John, Carmine ma się dobrze. {74732}{74814}Tak. Jest bardzo zdrowy. {74828}{74893}Dzięki Bogu. {74900}{74959}Zadzwoń. {75164}{75232}Jasna cholera. {75763}{75837}Wcześnie wróciłeś. {75883}{75948}Co oglądasz? {75955}{76023}"Jak poślubić milionera". {76027}{76094}Mam gorączkę? {76147}{76211}Może. Małą. {76243}{76325}-Chcesz Advil?|-Wzięłam. {76435}{76479}Rozmawiałem z Meadow dziś rano. {76483}{76558}Pojechała na narty. {76626}{76670}Jest dobrą dziewczyną, Carm. {76674}{76718}Ona mnie nienawidzi, Tony. {76722}{76784}Wcale nie. {76794}{76838}Zadzwoni do ciebie. {76842}{76910}Daj spokój, wiesz jak to działa. {76914}{76982}Finn pojedzie. {76986}{77078}Zapomni o nim|za kilka tygodni. {77082}{77192}Za kilka lat kogoś znajdzie,|ustatkuje się. {77250}{77340}Może tego nie zrobi, kto wie. {77370}{77448}Może robić co zechce. {77514}{77581}Staje się wspaniałą kobietą, Carm. {77585}{77653}Mądrą, piękną... {77657}{77758}niezależną kobietą, którą stworzyłaś. {77801}{77899}Czy to nie jest to o czym marzyłaś? {77921}{77975}Tak. {78094}{78237}Synchro do The Sopranos [4x12] Eloise| (WooWoo) by woowoo {78141}{78161}Ripped by eddie_eddie|Tłumaczenie LuLa {78165}{78285}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..